- 2019年7月10日-12日,上海攬境展覽主辦的2019年藍(lán)鯨國際標(biāo)簽展、包裝展...[詳情]
2019年藍(lán)鯨標(biāo)簽展_藍(lán)鯨軟包裝展_藍(lán)鯨
- 今日排行
- 本周排行
- 本月排行
- 膠印油墨
- 膠印材料
- 絲印材料
印刷出版更多中國作品 讓西方人了解中國文學(xué)
2012-12-06 10:02 來源:重慶日報(bào) 責(zé)編:喻小嘜
- 摘要:
- “其實(shí),西方人對中國文化很感興趣,但是他們對此卻并不了解,有時(shí)甚至?xí)`解!惫潘顾蛏f,“我喜歡中國文化,希望通過自己的努力,讓更多人了解中國文化!
【CPP114】訊:這是一家很小的書店,它的名字很中國,叫“鶴”。這家看上去只有“芝麻”大小的書店,從上世紀(jì)90年代起翻譯出版中國文學(xué)作品,并成為莫言在瑞典的惟一的作品出版商。12月5日,本報(bào)記者頂著斯德哥爾摩50年一遇的暴風(fēng)雪來到這里,找尋莫言作品在瑞典背后的故事……
65歲的古斯塔夫森是一個(gè)倔強(qiáng)的老頭。
在他經(jīng)營的“鶴”的對面,是幾家銷售很好的書店。莫言的一本《豐乳肥臀》在那里銷售價(jià)格是大約300瑞士克朗,而在這里的售價(jià)只有前者的一半,甚至1/3。書店從1990年成立至今,幾乎沒有盈利過,惟一的經(jīng)濟(jì)來源就是瑞典翻譯協(xié)會給予的補(bǔ)助。
然而,古斯塔夫森把這不當(dāng)回事兒——
“如果要賺錢,我就去出版與浪漫、暴力、愛情,甚至與性有關(guān)的書,這不是我的目標(biāo),我希望讓有質(zhì)量和品位的圖書進(jìn)入社會,即便不賺錢,我也會堅(jiān)持到底。”
與莫言和中國文學(xué)的緣分,也正是從老人的這份堅(jiān)持中開始……
結(jié)緣莫言
老人與莫言在2002年初次見面。然而,他與莫言卻早在10年前便已結(jié)緣
“你覺得天氣怎么樣?”
“還不錯(cuò)!”
“是不是有點(diǎn)熱?”
聽到他們的對話,古斯塔夫森的好友陳安娜笑了笑,感覺古斯塔夫森和莫言都有些害羞。
“你們不是第一天認(rèn)識,還不好意思?”
“我們是通過書互相認(rèn)識的,這樣的認(rèn)識從10年前就開始了。”
坐在“鶴”不大的房間里,古斯塔夫森愉快地回憶著2002年與莫言的見面。
那以前,老人便與瑞典翻譯家陳安娜合作,成功翻譯出版了莫言的著名作品《紅土地》(《紅高粱》的瑞典書名)。
10年前,陳安娜給古斯塔夫森推薦其翻譯的莫言作品《紅高粱》。老人欣然接受提議,他一直對發(fā)展中國家文學(xué)作品十分鐘愛!都t高粱》首次在瑞典出版了1000本。
“我讀過莫言的不少作品。”古斯塔夫森掰著手指,如數(shù)家珍地把書名念給記者聽,“莫言是很神奇、很有趣的一位作家。”
其實(shí),《紅高粱》的瑞典譯本銷售并不理想,但他卻堅(jiān)持不斷出版莫言作品——《豐乳肥臀》、《生死疲勞》、《天堂蒜薹之歌》……
他說:“莫言是有質(zhì)量的作家,寫的是有質(zhì)量的作品。”
愛上中國
他從莫言、沈從文的小說,從李白的詩中了解中國,并愛上中國
在“鶴”里,記者看到了莫言的作品,也看到了沈從文的作品。除此之外,古斯塔夫森老人還與人合作,翻譯出版了中國的古詩。
“我喜歡李白和杜甫的詩。”他說,“這本詩詞一共出版了500本。”在他看來,這些詩詞中流淌著中國文化的精髓。
在“鶴”里,掛著一幅巨大的“仙鶴”畫。在老人的翻譯工作臺上,還擺放著他自己設(shè)計(jì)的中國生肖日歷。
“其實(shí),西方人對中國文化很感興趣,但是他們對此卻并不了解,有時(shí)甚至?xí)`解。”古斯塔夫森說,“我喜歡中國文化,希望通過自己的努力,讓更多人了解中國文化。”
現(xiàn)在,“鶴”正準(zhǔn)備出版莫言的另一部作品,預(yù)計(jì)明年1月份在瑞典發(fā)行。
此次,為感謝老人在出版莫言作品方面所作出的貢獻(xiàn),諾貝爾基金會特別邀請他出席莫言在瑞典學(xué)院的演講和頒獎典禮。
古斯塔夫森說:“這樣的禮遇對我是一種最好的回報(bào)。”
選擇堅(jiān)持
“要讓瑞典人和歐洲人閱讀到來自中國和其他國家作者創(chuàng)作的精彩故事和作品。”這就是“鶴”的“野心”
盡管“鶴”很難盈利,但古斯塔夫森卻有了更大的“野心”——翻譯出版更多中國和第三世界國家文學(xué)作品,改變英美文學(xué)在瑞典、甚至歐洲閱讀市場所占的主導(dǎo)地位。
他認(rèn)為,因?yàn)橛⒄Z的廣泛運(yùn)用,使得英美文學(xué)作品在閱讀市場上占了很大比重,導(dǎo)致來自中國和其他發(fā)展中國家的文學(xué)作品在一段時(shí)間里處于市場上的相對弱勢地位。
“這種狀況應(yīng)該得到改變。”他說,“要讓瑞典人和歐洲人閱讀到來自中國和其他國家作者創(chuàng)作的精彩故事和作品。”
在“鶴”里,你真的很難找到來自英美國家的文學(xué)作品,這里90%以上的出版書籍都來中國、印度和越南等國。
這就是“鶴”的堅(jiān)持,這也是“鶴”實(shí)現(xiàn)“野心”的基礎(chǔ)和動力。
65歲的古斯塔夫森是一個(gè)倔強(qiáng)的老頭。
在他經(jīng)營的“鶴”的對面,是幾家銷售很好的書店。莫言的一本《豐乳肥臀》在那里銷售價(jià)格是大約300瑞士克朗,而在這里的售價(jià)只有前者的一半,甚至1/3。書店從1990年成立至今,幾乎沒有盈利過,惟一的經(jīng)濟(jì)來源就是瑞典翻譯協(xié)會給予的補(bǔ)助。
然而,古斯塔夫森把這不當(dāng)回事兒——
“如果要賺錢,我就去出版與浪漫、暴力、愛情,甚至與性有關(guān)的書,這不是我的目標(biāo),我希望讓有質(zhì)量和品位的圖書進(jìn)入社會,即便不賺錢,我也會堅(jiān)持到底。”
與莫言和中國文學(xué)的緣分,也正是從老人的這份堅(jiān)持中開始……
結(jié)緣莫言
老人與莫言在2002年初次見面。然而,他與莫言卻早在10年前便已結(jié)緣
“你覺得天氣怎么樣?”
“還不錯(cuò)!”
“是不是有點(diǎn)熱?”
聽到他們的對話,古斯塔夫森的好友陳安娜笑了笑,感覺古斯塔夫森和莫言都有些害羞。
“你們不是第一天認(rèn)識,還不好意思?”
“我們是通過書互相認(rèn)識的,這樣的認(rèn)識從10年前就開始了。”
坐在“鶴”不大的房間里,古斯塔夫森愉快地回憶著2002年與莫言的見面。
那以前,老人便與瑞典翻譯家陳安娜合作,成功翻譯出版了莫言的著名作品《紅土地》(《紅高粱》的瑞典書名)。
10年前,陳安娜給古斯塔夫森推薦其翻譯的莫言作品《紅高粱》。老人欣然接受提議,他一直對發(fā)展中國家文學(xué)作品十分鐘愛!都t高粱》首次在瑞典出版了1000本。
“我讀過莫言的不少作品。”古斯塔夫森掰著手指,如數(shù)家珍地把書名念給記者聽,“莫言是很神奇、很有趣的一位作家。”
其實(shí),《紅高粱》的瑞典譯本銷售并不理想,但他卻堅(jiān)持不斷出版莫言作品——《豐乳肥臀》、《生死疲勞》、《天堂蒜薹之歌》……
他說:“莫言是有質(zhì)量的作家,寫的是有質(zhì)量的作品。”
愛上中國
他從莫言、沈從文的小說,從李白的詩中了解中國,并愛上中國
在“鶴”里,記者看到了莫言的作品,也看到了沈從文的作品。除此之外,古斯塔夫森老人還與人合作,翻譯出版了中國的古詩。
“我喜歡李白和杜甫的詩。”他說,“這本詩詞一共出版了500本。”在他看來,這些詩詞中流淌著中國文化的精髓。
在“鶴”里,掛著一幅巨大的“仙鶴”畫。在老人的翻譯工作臺上,還擺放著他自己設(shè)計(jì)的中國生肖日歷。
“其實(shí),西方人對中國文化很感興趣,但是他們對此卻并不了解,有時(shí)甚至?xí)`解。”古斯塔夫森說,“我喜歡中國文化,希望通過自己的努力,讓更多人了解中國文化。”
現(xiàn)在,“鶴”正準(zhǔn)備出版莫言的另一部作品,預(yù)計(jì)明年1月份在瑞典發(fā)行。
此次,為感謝老人在出版莫言作品方面所作出的貢獻(xiàn),諾貝爾基金會特別邀請他出席莫言在瑞典學(xué)院的演講和頒獎典禮。
古斯塔夫森說:“這樣的禮遇對我是一種最好的回報(bào)。”
選擇堅(jiān)持
“要讓瑞典人和歐洲人閱讀到來自中國和其他國家作者創(chuàng)作的精彩故事和作品。”這就是“鶴”的“野心”
盡管“鶴”很難盈利,但古斯塔夫森卻有了更大的“野心”——翻譯出版更多中國和第三世界國家文學(xué)作品,改變英美文學(xué)在瑞典、甚至歐洲閱讀市場所占的主導(dǎo)地位。
他認(rèn)為,因?yàn)橛⒄Z的廣泛運(yùn)用,使得英美文學(xué)作品在閱讀市場上占了很大比重,導(dǎo)致來自中國和其他發(fā)展中國家的文學(xué)作品在一段時(shí)間里處于市場上的相對弱勢地位。
“這種狀況應(yīng)該得到改變。”他說,“要讓瑞典人和歐洲人閱讀到來自中國和其他國家作者創(chuàng)作的精彩故事和作品。”
在“鶴”里,你真的很難找到來自英美國家的文學(xué)作品,這里90%以上的出版書籍都來中國、印度和越南等國。
這就是“鶴”的堅(jiān)持,這也是“鶴”實(shí)現(xiàn)“野心”的基礎(chǔ)和動力。
- 相關(guān)新聞:
- ·兩家河南企業(yè)列入首批國家印刷復(fù)制示范企業(yè) 2012.12.06
- ·欲速不達(dá) 印刷產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)移大勢所趨需循序漸進(jìn) 2012.12.06
- ·從培生頻繁并購看傳統(tǒng)出版數(shù)字化轉(zhuǎn)型新動向 2012.12.06
- 關(guān)于我們|聯(lián)系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權(quán)聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務(wù)所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098