57pao视频国产在线观看_狼友视频国内精品五月天综合网缴情五月中文_欧美激情另类第一页_午夜福利区免费久久_一级黄片在线播放_一区二区三区亚洲高清在线播放_国产无码小电影在线免费_99www精品视频久久在线热免费观看

  • 用戶名
  • 密碼
  • 產(chǎn)品
供應(yīng)
求購(gòu)
公司
資訊
展會(huì)
評(píng)論訪談專題話題印搜動(dòng)態(tài)
國(guó)內(nèi)國(guó)際環(huán)保視頻產(chǎn)品導(dǎo)購(gòu)
活動(dòng)展會(huì)設(shè)備印品世界
行業(yè)動(dòng)態(tài)企業(yè)動(dòng)態(tài)營(yíng)銷電子商務(wù)政策法規(guī)統(tǒng)計(jì)商機(jī)
印前印中印后包裝器材耗材油墨
膠印數(shù)碼標(biāo)簽CTP紙箱創(chuàng)意絲印柔印其他
展會(huì)專題企業(yè)專題資訊專題技術(shù)專題
文化人物社會(huì)
展會(huì)預(yù)告會(huì)議預(yù)告展會(huì)資訊國(guó)內(nèi)展會(huì)國(guó)際展會(huì)推薦展會(huì)
印刷包裝絲印
印刷包裝絲印
印刷包裝絲印
您當(dāng)前位置: CPP114首頁(yè)> 新聞?lì)l道> 國(guó)內(nèi)> 正文

  • 今日排行
  • 本周排行
  • 本月排行

膠印油墨
膠印材料
絲印材料

網(wǎng)絡(luò)社區(qū)顛覆翻譯出版流程

2011-12-21 08:55 來(lái)源:第一財(cái)經(jīng)日?qǐng)?bào) 責(zé)編:王岑

摘要:
:“有一次放學(xué)后,母親在校車到站停靠的附近(at the end of the driveway)接我回家。”小布什在他的自傳《抉擇時(shí)刻》(Decision Points)中這樣回憶。也許只有美國(guó)人才能一讀就知道作者想表達(dá)的意思,絕大部分讀者在原文這段看似平淡無(wú)奇的描述中體會(huì)不出什么。
  
  協(xié)同效應(yīng)“1+1>2”
  
  一群背景迥異的人,在互聯(lián)網(wǎng)上松散地湊一起,然后創(chuàng)造出驚人的工作效率?這背后一定不會(huì)如此簡(jiǎn)單。
  
  東西網(wǎng)、譯言網(wǎng)圖書主編李婷在接受本報(bào)采訪時(shí)道出其中的秘訣之一:“人是核心,是重中之重,所以在發(fā)起協(xié)作翻譯時(shí),一定要認(rèn)真篩選譯者。有目的地向熟悉相關(guān)內(nèi)容的專業(yè)譯者投放招募信息,再對(duì)參與報(bào)名的譯者有目的地進(jìn)行考核。”
  
  而李婷認(rèn)為這是眾包模式給傳統(tǒng)的出版流程帶來(lái)的變化之一,譯者不再是簡(jiǎn)單的“單向?qū)ふ,定點(diǎn)投放”,而是出版方和譯者的雙向選擇:有興趣的譯者來(lái)試譯,足夠優(yōu)秀的出版方來(lái)挑選。
  
  但要最大化地發(fā)揮每個(gè)參與者的能動(dòng)性,好的協(xié)作規(guī)則必不可少,這便是眾包模式要確保成功的第二個(gè)秘訣。如何分工?除了翻譯之外,是否還需要?jiǎng)e的角色(比如有人專門負(fù)責(zé)背景知識(shí)審校,語(yǔ)言風(fēng)格統(tǒng)一)?如何安排自校與互校?這些都需要合理地安排協(xié)作流程。只要做好“人”的篩選和制定合理的協(xié)作規(guī)則,李婷相信協(xié)作翻譯會(huì)產(chǎn)生“1+1>2”的效果。
  
  在《抉擇時(shí)刻》的翻譯過(guò)程中,譯者之間的分工根據(jù)個(gè)人的興趣和特長(zhǎng)來(lái)定。為了后期統(tǒng)稿的便利,譯者將各自負(fù)責(zé)章節(jié)中的人名、地名、機(jī)構(gòu)名、術(shù)語(yǔ)等匯總到表格中;存在疑問(wèn)的地方,譯者在括號(hào)中加以說(shuō)明,以備責(zé)編和審校復(fù)查;為確保譯文的精髓,譯者向熟悉美國(guó)本土文化的人請(qǐng)教,然后將經(jīng)過(guò)核實(shí)的資料特別加以說(shuō)明發(fā)給他。
  
  合作要找平衡點(diǎn)
  
  在同個(gè)社區(qū)平臺(tái)上,任何問(wèn)題可以分享,心得可以分享,錯(cuò)誤可以分享,最終都為完美譯文而服務(wù),傳統(tǒng)的全封閉式譯文翻譯過(guò)程變成以溝通和交流為基礎(chǔ)的開放模式,出版業(yè)的工作模式發(fā)生了巨大的變化。此外,出版社對(duì)于翻譯組織有了更多的掌控性和靈活性,李婷認(rèn)為這些都使得最后的作品在時(shí)間上、質(zhì)量上和專業(yè)程度上都得到提升。
  
  由于時(shí)間有限,東西網(wǎng)對(duì)《抉擇時(shí)刻》的譯稿進(jìn)行了初步的整理,后期的審校、加工都由中信出版社負(fù)責(zé)。在王強(qiáng)看來(lái),協(xié)作環(huán)節(jié)控制當(dāng)歸功于相互之間的監(jiān)督。但對(duì)于互聯(lián)網(wǎng)眾包的選擇,王強(qiáng)有自己的判斷:“如果時(shí)間不是很著急我覺得沒必要,在成本、效果等方面要找平衡點(diǎn),而且要找合適的風(fēng)格,因?yàn)楣ぷ鲌F(tuán)隊(duì)大致會(huì)有自己的一個(gè)風(fēng)格。”
  
  事實(shí)上,東西網(wǎng)也在嘗試其他領(lǐng)域的“眾包”式工作模式,比如,東西網(wǎng)在數(shù)字出版領(lǐng)域也推出了計(jì)劃,并開始在視覺化新聞?lì)I(lǐng)域開展嘗試。東西網(wǎng)和譯言網(wǎng)也成立志愿者團(tuán)隊(duì)“譯制工房”專門翻譯類似的新聞視頻。
  
  陳少峰教授也注意到互聯(lián)網(wǎng)的同步化是一種很好的管理手段,如果具體的管理能實(shí)施到位便能變成很好的工作模式,效率也會(huì)很高。他預(yù)計(jì):“這種方式以后會(huì)越來(lái)越多,還會(huì)擴(kuò)散到網(wǎng)絡(luò)視頻的制作上。”他提醒說(shuō),“但工作團(tuán)隊(duì)形成權(quán)威很重要。”
  
  
  • 【我要印】印刷廠與需方印務(wù)對(duì)接,海量印刷訂單供您任意選擇。
  • 【cpp114】印刷機(jī)械、零配件供求信息對(duì)接,讓客戶方便找到您。
  • 【我的耗材】采購(gòu)低于市場(chǎng)價(jià)5%-20%的印刷耗材,為您節(jié)省成本。
  • 【印東印西】全國(guó)領(lǐng)先的印刷品網(wǎng)上采購(gòu)商城,讓印刷不花錢。