- 2019年7月10日-12日,上海攬境展覽主辦的2019年藍(lán)鯨國際標(biāo)簽展、包裝展...[詳情]
2019年藍(lán)鯨標(biāo)簽展_藍(lán)鯨軟包裝展_藍(lán)鯨
- 今日排行
- 本周排行
- 本月排行
- 膠印油墨
- 膠印材料
- 絲印材料
當(dāng)數(shù)字技術(shù)和閱讀以及寫作相遇時(shí)會(huì)發(fā)生些什么
2013-03-14 09:37 來源:譯言網(wǎng) 責(zé)編:江佳
- 摘要:
- 除了在iPad上發(fā)行的《寂靜的歷史》等著名的特例,現(xiàn)今出版行業(yè)無不是“膝跳反射”式的照搬紙質(zhì)書籍的物理特性,創(chuàng)造一些同形化的替代品;此外,便停滯不前。
【CPP114】訊:出版業(yè)的未來已經(jīng)掛帆起航。
除了在iPad上發(fā)行的《寂靜的歷史》等著名的特例,現(xiàn)今出版行業(yè)無不是“膝跳反射”式的照搬紙質(zhì)書籍的物理特性,創(chuàng)造一些同形化的替代品;此外,便停滯不前。
機(jī)會(huì)難得,失不再來。因?yàn)閷?duì)于文字內(nèi)容,數(shù)字平臺(tái)本應(yīng)充滿了機(jī)遇。除了可供顯示文字的屏幕,平板電腦能做的還有很多。他們應(yīng)該提供的是一個(gè)全新的平臺(tái)——能夠建立作者和讀者之間的緊密聯(lián)系,萬不可局限于簡單地對(duì)紙質(zhì)書籍的模仿。一切都有可能,萬不能受傳統(tǒng)書籍的束縛。
一些作者已經(jīng)開始這方面的嘗試了。Nick Harkaway在他的寫作過程中探索了網(wǎng)絡(luò)合作的形式以期讓讀者在故事情節(jié)的發(fā)展方面提供幫助。當(dāng)離線讀者把書籍看做某種死板的實(shí)物時(shí),數(shù)字讀者則能夠探索形式和內(nèi)容的關(guān)聯(lián),從而達(dá)到二者相輔相成。在閱讀死板實(shí)物上的內(nèi)容時(shí),故事的創(chuàng)造性往往會(huì)被其物理特性所羈絆,但是作為數(shù)字讀者,我們能夠評(píng)論、標(biāo)注、提問并且在網(wǎng)絡(luò)上改變文本屬性。
受英國藝術(shù)人文研究委員會(huì)資助,一個(gè)稱作《反應(yīng):書籍和印刷品》的項(xiàng)目在布里斯托的Watershed成立。該項(xiàng)目通過在數(shù)字平臺(tái)的實(shí)驗(yàn),旨在探索未來出版的可能;并在短期內(nèi)免受商業(yè)利潤的壓力。作為該項(xiàng)目的一部分,筆者和藝術(shù)家團(tuán)體Circumstance 以及作家Nick Harkaway 和Neil Gaiman 負(fù)責(zé)一個(gè)叫做《這些書頁如同塵土那樣落下》的課題。在這個(gè)課題中,一個(gè)布里斯托讀者將被邀請(qǐng)參加一個(gè)敘事體驗(yàn):訪問、修改,打破傳統(tǒng)出版標(biāo)準(zhǔn)并且創(chuàng)造一個(gè)能展現(xiàn)未來書本形式可能性的故事。
您可以在自己的家里試試:觀看一集帶有字幕的電視劇《橋》【1】,并同時(shí)瀏覽臉書和發(fā)微博。你很可能會(huì)發(fā)現(xiàn)(除非你是個(gè)本土的丹麥人)兩個(gè)屏幕會(huì)讓自己疲于奔命。一方面,這是字幕惹的禍。觀看字幕需要我們豎起耳朵和睜大眼睛,我們的眼睛一旦兩個(gè)屏幕來回轉(zhuǎn),一心自然不能二用。另一方面是更加微妙的東西——劇集布景中的建筑和光線。劇中的天空和城市都是如此的陌生,這些人又不說英語。一些陌生的異國事物在作怪。
除了在iPad上發(fā)行的《寂靜的歷史》等著名的特例,現(xiàn)今出版行業(yè)無不是“膝跳反射”式的照搬紙質(zhì)書籍的物理特性,創(chuàng)造一些同形化的替代品;此外,便停滯不前。
機(jī)會(huì)難得,失不再來。因?yàn)閷?duì)于文字內(nèi)容,數(shù)字平臺(tái)本應(yīng)充滿了機(jī)遇。除了可供顯示文字的屏幕,平板電腦能做的還有很多。他們應(yīng)該提供的是一個(gè)全新的平臺(tái)——能夠建立作者和讀者之間的緊密聯(lián)系,萬不可局限于簡單地對(duì)紙質(zhì)書籍的模仿。一切都有可能,萬不能受傳統(tǒng)書籍的束縛。
一些作者已經(jīng)開始這方面的嘗試了。Nick Harkaway在他的寫作過程中探索了網(wǎng)絡(luò)合作的形式以期讓讀者在故事情節(jié)的發(fā)展方面提供幫助。當(dāng)離線讀者把書籍看做某種死板的實(shí)物時(shí),數(shù)字讀者則能夠探索形式和內(nèi)容的關(guān)聯(lián),從而達(dá)到二者相輔相成。在閱讀死板實(shí)物上的內(nèi)容時(shí),故事的創(chuàng)造性往往會(huì)被其物理特性所羈絆,但是作為數(shù)字讀者,我們能夠評(píng)論、標(biāo)注、提問并且在網(wǎng)絡(luò)上改變文本屬性。
受英國藝術(shù)人文研究委員會(huì)資助,一個(gè)稱作《反應(yīng):書籍和印刷品》的項(xiàng)目在布里斯托的Watershed成立。該項(xiàng)目通過在數(shù)字平臺(tái)的實(shí)驗(yàn),旨在探索未來出版的可能;并在短期內(nèi)免受商業(yè)利潤的壓力。作為該項(xiàng)目的一部分,筆者和藝術(shù)家團(tuán)體Circumstance 以及作家Nick Harkaway 和Neil Gaiman 負(fù)責(zé)一個(gè)叫做《這些書頁如同塵土那樣落下》的課題。在這個(gè)課題中,一個(gè)布里斯托讀者將被邀請(qǐng)參加一個(gè)敘事體驗(yàn):訪問、修改,打破傳統(tǒng)出版標(biāo)準(zhǔn)并且創(chuàng)造一個(gè)能展現(xiàn)未來書本形式可能性的故事。
您可以在自己的家里試試:觀看一集帶有字幕的電視劇《橋》【1】,并同時(shí)瀏覽臉書和發(fā)微博。你很可能會(huì)發(fā)現(xiàn)(除非你是個(gè)本土的丹麥人)兩個(gè)屏幕會(huì)讓自己疲于奔命。一方面,這是字幕惹的禍。觀看字幕需要我們豎起耳朵和睜大眼睛,我們的眼睛一旦兩個(gè)屏幕來回轉(zhuǎn),一心自然不能二用。另一方面是更加微妙的東西——劇集布景中的建筑和光線。劇中的天空和城市都是如此的陌生,這些人又不說英語。一些陌生的異國事物在作怪。
- 相關(guān)新聞:
- ·微信也許引發(fā)自助出版浪潮 2013.03.13
- ·紙質(zhì)書電子書 性質(zhì)不同對(duì)閱讀有不同的選擇 2013.03.08
- ·聚焦2012年圖書裝幀趨勢及營銷模式 2013.03.07
- ·圖書“瘦身”應(yīng)當(dāng)標(biāo)本兼治 2013.03.05
- 關(guān)于我們|聯(lián)系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權(quán)聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號(hào)-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務(wù)所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098